Internship seeker Master "Traduction multimédia" (deuxième année) Université de Bourgogne Dijon on commerciaux.enligne-es.com

Stage en traduction spécialisée / sous-titrage / doublage / localisation / gestion de projet (France ou Europe ; 4 à 6 mois)

CV Code: 5ca2600f1e632737
Date of last connection: 2019-04-01
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mr. Fa... SO...
...
42100 Saint-Étienne
France

Prepared job(s): : Traducteur

Cycle:

School: Université de Bourgogne 21078 Dijon

Education level: Master "Traduction multimédia" (deuxième année) 5th year
Master "Traduction multimédia" (deuxième année)
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +5
Last diploma : Master "Relations commerciales internationales"
Current educational level : +4
Prepared job(s): : Traducteur
Master "Relations commerciales internationales" (diplôme préparant aux métiers du commerce international et du marketing)
Duration of the internship: 4-6 mois
Beginning of the internship:
2019-04-15 2019-10-15
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Others

Known Tools / Software/ Methods : Outils TAO : Trados, MemoQ, Déjà-Vu X CMS : WordPress Suite Office : Word, Excel, PowerPoint

HGV, LGV, special vehicles licences : Permis B (non véhiculé)

Languages :
English : Working language
Spanish : Working language
French : Native
German : Basic

Cover letter

Madame, Monsieur,

En deuxième année du Master « Traduction multimédia » à l’Université de
Bourgogne, je vous propose ma candidature en tant que stagiaire traducteur au
sein de votre entreprise. En effet, je recherche un stage de six mois à partir
de février 2019.

Durant ma première année à l’Université de Grenoble-Alpes, j’ai parfait mes
compétences en traduction spécialisée (juridique et technique), dans les
logiciels TAO, en révision et en terminologie. Par ailleurs, j’ai réalisé une
traduction longue de 7 500 mots de l’espagnol vers le français, qui
portait sur les énergies renouvelables en Argentine. Grâce à mon stage chez
l’agence Tys à Barcelone et à mes précédentes expériences professionnelles en
tant que traducteur technique en entreprise, j’ai pu gagner en aisance et en polyvalence
dans le métier.

À la suite de cela, j’ai choisi de poursuivre mes études à l’Université de
Bourgogne, pour renforcer mes compétences dans la traduction multimédia
(sous-titrage et localisation). Je gère d’ailleurs une agence de traduction
avec mes collègues de l’université, en tant que chef de projet, traducteur et
réviseur. Mon objectif final est ainsi de développer un profil polyvalent, en
vue de mon insertion professionnelle dans le marché de la traduction.

Votre entreprise serait une plus-value importante dans mon CV. En effet, en
tant que stagiaire, je souhaite renforcer mes compétences linguistiques,
d’organisation et de communication. De plus, ma curiosité naturelle et mes
diverses compétences font que je m’adapte rapidement aux exigences de mon
employeur. En outre, ma rigueur, mon envie d’apprendre et mon sérieux font de
moi une personne fiable. Enfin, mes séjours à l’étranger m’ont appris à être
autonome, aussi bien sur le plan professionnel que sur le plan personnel.

N’hésitez pas à me contacter pour de plus amples informations.

Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.

CV

XXX
Étudiant en Traduction EN-FR et ES-FR

EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES…

● Septembre 2018 : Chef de projet, traducteur, réviseur (Junior AgenceT2M, Dijon)
● De juin 2018 à août 2018 : Traducteur (Tys, Barcelone – Espagne)→ Traduction, révision et gestion de projet (EN-FR, ES-FR et CAT-FR).→ Création de glossaires, alignements et traduction automatique.
● De novembre 2014 à mai 2015 : Traducteur technique(JDSU, Saint-Étienne)→ Traduction et révision FR-EN.
● De septembre à octobre 2014 : Vacataire administratif(Tribunal de Grande Instance, Saint-Étienne)→ Assistance aux greffières du département de l’Application des Peines(photocopies, classement, archivage, saisie informatique…).
● De février à juin 2013 : Rédacteur web & community manager trilingue(Skoring & Co, Lyon)→ Rédaction d’actualités et de tutoriels sur les blogs Start-VPN.com.→ Animation des réseaux sociaux.
● De mars à mai 2012 : Traducteur technique (Didatec, Fraisses)→ Traduction et révision FR-EN et FR-ES.
● De juillet à août 2011 : Assistant département intégration(La Fourchette, Barcelone – Espagne)→ Création de fiches et de mini-sites pour les restaurateurs français.
***

COMPÉTENCES…

● Langues :- Anglais (courant)- Espagnol (courant)- Allemand (débutant)
● Traduction :→ Fibre optique, machines didactiques à destination des filières techniques(manuels et fiches techniques, plaquettes commerciales, présentationsPowerPoint).→ Mode vestimentaire et bijoux (e-mailings et articles de blog).→ Règlement sur la protection des données personnelles (mises à jour).
● Communication digitale :→ Réseaux sociaux : Facebook, Twitter, Google+, Instagram, Pinterest.→ CMS WordPress.→ Rédaction Web et SEO.→ Google Analytics (analyse du trafic Web).→ Autres : Crowdfire, Hootsuite, SlackSocial.
● Logiciels :→ TAO : SDL Trados Studio, MemoQ, Déjà Vu X.→ Microsoft Office : Word, Excel, PowerPoint, Outlook.→ Retouche photos : Photoshop CS, PaintShop Pro.→ Autres : AlignFactory, Antidote, TextPad.
***

FORMATIONS…

● 2018 – 2019 : Master 2 L.E.A. anglais/espagnol, spécialité « Traduction multimédia » (Université de Bourgogne, Dijon)→ Atelier de deux semaines sur le doublage (formation sur les logiciels Noblurway Mosaic et Cappella)
● 2017 – 2018 : Master 1 L.E.A. anglais/espagnol, spécialité « Traduction spécialisée multilingue » (Université Grenoble-Alpes, Grenoble)→ Traduction de 7 500 mots sur les énergies renouvelables en Argentine (ES-FR)
● 2011 – 2013 : Master L.E.A. anglais/espagnol, spécialité « Relations commerciales internationales » (Université Jean Monnet, Saint-Étienne)
● 2008 – 2011 : Licence L.E.A. anglais/espagnol (Université Jean Monnet, Saint-Étienne)→ Troisième année effectuée à Saragosse (Espagne)
● 2008 : Baccalauréat littéraire, option anglais renforcé(Lycée Saint-Louis, Saint-Étienne)
***

AUTRES…

● EscapeToCulture.net :→ Blog culturel qui traite des thématiques suivantes : cinéma, musique, télévision, littérature et jeux vidéo.→ Critiques, dossiers, interviews, concours, partenariats.
● S musculation et cardio en salle.
● Voyages : France, Espagne, États-Unis, Angleterre, Belgique.
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Recherche de Stage dans le domaine de l'image pour Juillet-Août 2019

escuela: CinéCréatis Nantes 44200 Dominantes Images. Magasinier Electro Chef Electro assistant-OPV OPV Directeur photo

(44000 Nantes Fr )


• Stagiaire pour Stage en traduction spécialisée / sous-titrage / doublage / localisation / gestion de projet (France ou Europe ; 4 à 6 mois)

escuela: Université de Bourgogne Dijon 21078 Master "Traduction multimédia" (deuxième année) Traducteur

(42100 Saint-Étienne Fr )


• Stagiaire pour Je suis actuellement à la recherche d'un stage de fin d'études à compter de janvier 2020 pour une durée minimale de 5 mois. Mon souhait serait de travailler au sein d'une entreprise internationale, mais surtout de communiquer avec des pays hispanophones.

escuela: Université Jean Moulin Lyon 3 Lyon 08 69008 Master 1 Langues-Droit-Commerce (anglais/espagnol) Débouchés: Responsable achat-vente à l’international Commerciale import-export Responsable technique dans le service juridique de grands groupes créateurs d’entreprises de produits ou de services Experte affectée au service import-export-douane Chargée de projet international, manager

(69007 Lyon 07 Fr )


• Stagiaire pour Stage de modélisme de mode, production et commercialisation des produit textiles

escuela: Institut national spécialisé en formation professionnelle alger 16029 master en biochimie technicien en courure Modéliste

(34 000 Dz )


• Stagiaire pour BESOINS DE STAGE EN FRANCE TITULAIRE D'UNE VISA DE CIRCULATION SCHENGEN JUSQU'AU 20/01/2019

escuela: Ibrahim tazi Oran 31000 classique CONSULTENT EN MARKETING

(13004 MARSEILLE Fr )


• Stagiaire pour Internship proposed by a French student in Applied Languages for the Summer 2018.

escuela: Université Picardie Jules Vernes Amiens 80000 High school diploma in economics; Currently in my Third year of my Licence Degree in Applied Languages specialized in economics. - contact with clients (summer job as a commercial employee at a French supermarket close to an Australian memorial) - Traduction (French-English; English-French; French-Spanish; Spanish-French) Specialized on economics and business. - business, marketing - Contemporary History.

(80090 Amiens Fr )


• Stagiaire pour Stage Commerce International

escuela: Université Avignon Avignon 84000 Master 2 Management du Commerce International Chef de zone export, responsable export, business developper, commercial international

(13090 Aix-en-Provence Fr )


• Stagiaire pour Stage de cordinateur logistique /commercial

escuela: Ecole primaire sidi thabet Sidi thabet 2020 . D’avril 2016 à février 2017 Commercial au sein de la société all sport Mission : La vente des articles sportifs en ligne sur la site jumia et vongo( E-commerce). La création du portefeuille clients. La gestion de stock Facturation Prospection

(2020 Sidi Thabet Tn )


• Stagiaire pour Stage de fin d'études Master 2

escuela: Lyon 2 Lyon 69000 Master en Tourisme Tourisme, Hôtellerie, Vente des voyages, Développement territorial, création de l'offre touristique, Commercial

(69009 Lyon 09 Fr )


• Stagiaire pour Stage de gestion commercial dans l'immobilier

escuela: MBWAY ANNECY Annecy 74000 MBA 2 Management Commercial et Entrepreneuriat Gestionnaire Immobilier

(73100 Aix-les-Bains Fr )


• Stagiaire pour Stage de commercial export zone Amérique latine ou Espagne

escuela: Université de la Rochelle La Rochelle 17000 Master 1 LEA Affaires Internationales Amériques J'aimerai effectuer un stage auprès d’un responsable d’import-export, chef de projet export ou commercial export afin d’approfondir mes connaissances en commerce international et import-export, afin de devenir commercial export dans un premier temps puis responsable de zone export.

(17000 La Rochelle Fr )


• Stagiaire pour Multilingual student at ESCE Business school in Paris, looking for a 6 month Internship of in the Import/Export sector

escuela: ESCE Paris 15 75015 Licence en commerce international Commercial import-export

(75015 Paris 15 Fr )


• Stagiaire pour Recherche d'un stage commercial import/export au Royaume Uni, Etats Unis ou Moyen Orient (de préférence) d'une durée de trois mois

escuela: Université de la Sorbonne Nouvelle Paris 75005 Master 2 Management et commerce international parcours monde des Amériques Responsable commercial de zone export, responsable comptes clients export, responsable achats, chef de projets internationaux ; chargé d’affaires internationales ; fonctions de cadre en marketing international ; direction import /export ; direction commerciale et direction opérationnelle

(77390 Guignes Fr )


• Stagiaire pour Stage Marketing Internaional Wines and Spirits

escuela: Ecole de Viticulture et d'Oenologie La Tour Blanche Bommes 33210 BTSA Vticulture-Oenologie Commercial

(33380 Biganos Fr )


• Stagiaire pour Stage de développement commercial à l'international en B2B or B2C.

escuela: Toulouse Business School Barcelona Barcelona 08010 Bachelor en management international Entrepreneuse dans l'import/export dans le secteur de l'aménagement intérieur et extérieur, si possible a échelle internationale.

(31700 Blagnac Fr )




Go to trainees from other sites
Impossible de retrouver le fichier 003_commerciaux-commercialisation.php dans le dispositif enligne-es.com